Ishq Kia Hai (The Substance of Love)

 

 

عشق کیا ہے؟ کیا وفا؟ اور کیا ہے آس؟
بھوک ملنے کی یہ جلنے کی ہے پیاس

بندگی ہے نام جس کا میں ہی ہوں
قید میں ہیں آپ کی میرے حواس

ہوں جدا شعلہ الاؤ سے میں ایک
اور تنہائی نہ آئے مجھ کو راس

میں معلّم ہوں وفا کا بس کہ یوں
ہر پتنگا ہو کے جاتا میرے پاس

اک پریشاں سا تفکّر زندگی
ہے ثباتی گر کوئی تیرا قیاس

……………..علی حمّاد حاؔمی

TRANSLITERATION

ishq kia hai, kia vafā, aur kia hai aas
bhuuk milne kī, ye jalne kī hai pyās

bandagī hai nām jis kā, maiñ hī huuñ
qaid meñ haiñ aap kī mere havās

huuñ judā sho.alā alāv se maiñ ek
aur tanhāī na aa.ē mujh ko rās

maiñ moallim huuñ vafā ka bas ki yuuñ
har patiñgā ho ke jātā mere pās

ik pareshāñ sā tafakkur zindagī
hai sabātī gar koī, tera qayās

………………… Ali Hammad Hami

 
TRANSLATION

Love? Loyalty? Hope?
A quest for reunion, a yearning to burn

An epitome of relinquishment, I am
Ever since you took charge of my senses

I’m a spark ejected from the conflagration
And I can’t come to terms with this aloneness

I am the preceptor of attachment, behold!
Each (flame-loving) moth comes to me (for initiation)

Nothing but a stray thought, this life
No constancy hither, other than your thought

This entry was posted in Ali Hammad, Original Music, Original Poetry and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s